SERVICIOS LINGÜÍSTICOS EN EUROPA

Languages Services:

Traducción humana y profesional en Europa

 
La mayoría de las PYMES europeas prefieren la traducción humana: el punto clave de la traducción profesional es que el lenguaje humano tiene numerosas reglas y peculiaridades que hacen que la traducción humana sea indispensable en este proceso. Cuanto más especializada sea la traducción, mayor será la intervención humana. La traducción profesional humana se recomienda para traducir cualquier tipo de información que requiera credibilidad.
 
En la realidad empresarial, lo mejor es asegurarse de que la traducción de los documentos de su empresa sea realizada por profesionales de confianza.  Las empresas deben analizar el riesgo que supone utilizar la traducción automática para este trabajo.
 
En los últimos años, hemos superado los retos de aumentar el número de lenguas oficiales de 4 a 24. Seguiremos aprovechando nuestra excelencia y experiencia colectivas para avanzar de forma proactiva hacia el futuro.
 
Afrontaremos los próximos retos y nos adaptaremos a las futuras ampliaciones racionalizando la demanda, así como adaptando y armonizando nuestra organización y metodologías de trabajo. Seguiremos invirtiendo en el refuerzo de las competencias, promoveremos la apertura a la innovación y consolidaremos nuestra capacidad de cambio.

Languageweb24 es una agencia de traducción profesional en Europa. Permítanos ayudarle a construir su negocio en Europa. Los servicios lingüísticos multilingües con lingüistas cualificados y seleccionados son nuestra especialidad.
 

La utilidad del multilingüismo en los servicios de traducción

 
Dados los modernos avances en la traducción automática, uno puede llegar a la conclusión de que en el futuro el aprendizaje de lenguas extranjeras se convertirá en un lujo destinado sólo a los entusiastas de los idiomas. Pero esta impresión es engañosa. Los problemas cualitativos a los que sigue enfrentándose la traducción automática son evidentes. Una comunicación rica en matices entre personas que hablan lenguas diferentes -y que constituye un intercambio no sólo lingüístico sino también cultural- probablemente nunca podrá ser realizada por una máquina.
 
Las ventajas del multilingüismo son evidentes, sobre todo frente al atractivo de la alternativa automatizada. Quien renuncie a aprender una lengua extranjera, aunque sea a un nivel básico, y sólo se acerque a las culturas extranjeras a través de la mediación de una máquina, está destinado a fracasar en la comunicación directa y sin filtros con otras personas, así como a levantar un muro en torno a su propia lengua. Al fin y al cabo, al aprender un nuevo idioma, las personas también conocen una nueva visión del mundo y una nueva forma de expresar la realidad con palabras.


 
About Me

Nuestra misión como agencia de traducción en Europa

 
Poner a disposición en todas las lenguas oficiales los documentos relacionados con el papel de colegislador del Parlamento y representante de una de las dos ramas de la autoridad presupuestaria, con el fin de garantizar la legitimidad y la transparencia del proceso legislativo y presupuestario de la Unión Europea;
 
Ayudar al Parlamento a cumplir su compromiso con la política de multilingüismo para garantizar la igualdad de trato de las diferentes lenguas, permitiendo a todos los ciudadanos de la Unión Europea comunicarse con las instituciones y tener acceso a los documentos de la UE en su propia lengua;
 
Garantizar que estos servicios de traducción se presten con la mayor eficiencia y eficacia posible.
Precisamente en el mundo globalizado de hoy, con sus numerosas posibilidades de malentendidos y los conflictos que de ellos se derivan, resulta imposible renunciar a esa empatía intercultural.
 

Traducciones

 
Nuestra empresa de traducción ofrece servicios de traducción desde y hacia más de 50 idiomas, realizados por traductores nativos especializados.
 
Traducción jurídica | Traducción jurada
Traducción escrita | Traducción literaria
Traducción Técnica | Traducción Urgente
 
Ofrecemos servicios dentro de los plazos establecidos y también realizamos traducciones urgentes.
 

Presupuesto de traducción gratuito

 
Si busca servicios lingüísticos de calidad a precios asequibles, no dude en ponerse en contacto con nosotros y solicitar un presupuesto gratuito.
 
Nuestra prioridad es la calidad de nuestros servicios y su satisfacción.
 
Póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected]
Para obtener un presupuesto exacto de los servicios de traducción, así como el plazo de entrega, envíenos los documentos a traducir y/o el número de palabras, el idioma de origen y el idioma de destino.
 
 
 
 
Sign in
Forgot your password? Remind